translation

‘Arabian Nights’ has a smaller sibling
Books

‘Arabian Nights’ has a smaller sibling

Almost every reader on the planet is familiar in some way with the epic “1,001 Nights.” We know of Sultan…
Navigating the space between American readers and Iraqi writers
Books

Navigating the space between American readers and Iraqi writers

The book about Iraq most well-known to English readers is perhaps Chris Kyle’s best-selling “American Sniper,” a memoir told from…
Mark Linz, a ‘champion of Egyptian and Arab authors’
Books

Mark Linz, a ‘champion of Egyptian and Arab authors’

In the early morning hours of Saturday 9 February, the publishing world lost one of its great literary champions.
Ezzat al-Kamhawi’s ‘House of al-Deeb’ wins 2012 Naguib Mahfouz Medal
Books

Ezzat al-Kamhawi’s ‘House of al-Deeb’ wins 2012 Naguib Mahfouz Medal

On Tuesday night, judges announced that Egyptian author Ezzat al-Kamhawi’s generational novel “Bayt al-Deeb” (“House of al-Deeb”) had won the…
Three Egyptians, several newcomers make International Prize for Arabic Fiction longlist
Books

Three Egyptians, several newcomers make International Prize for Arabic Fiction longlist

The release of the International Prize for Arabic Fiction (IPAF) longlist was overshadowed Thursday by the previous day’s clashes outside…
In other words: Cairo hosts its first-ever ‘translation slam’
Books

In other words: Cairo hosts its first-ever ‘translation slam’

UPDATE: In consideration of the events happening in Egypt, the British Council announces the postponement of the Edinburgh World Writers’…
War of words: Accusations of plagiarism after Rushdie work is translated twice
Books

War of words: Accusations of plagiarism after Rushdie work is translated twice

Salman Rushdie is a name well-known to Arabic readers, although his fame doesn’t really come from his books. Instead, it…
In other words: Translating poetry, an unsung art
Books

In other words: Translating poetry, an unsung art

The years I worked as a translator were some of the most frustrating of my career. I would often spend…
When Dracula speaks Arabic
Books

When Dracula speaks Arabic

  When Egyptian author Ahmed Khaled Tawfik first launched his hit horror book series “Ma Waraa al-Tabee’a” (Beyond The Natural…
In other words: Translating Egypt’s revolution
Books

In other words: Translating Egypt’s revolution

For Samia Mehrez, “Translating Egypt’s Revolution: The Language of Tahrir” is not a project that could be begun now. Most…
Back to top button